Tere tulemast Hollandisse

Siin on üks imeline tekst, mis kirjeldab hästi eriliste lastega perede elu ja kuidas seda tunnet kirjeldada inimestele, kel puudub sarnane kogemus. Tõlkisin teksti eesti keelde ja see on avaldatud teksti autori Emily Perl Kingsley ametlikul loal.

Tere tulemast Hollandisse, tõlkinud Evelin Täht

Minult on sageli palutud kirjeldada puudega lapse kasvatamise kogemust – et aidata inimestel, kel puudub see ainulaadne kogemus, seda mõista ja ette kujutada, kuidas see tunduda võiks. See on umbes nii…

Kui ootad last, on see nagu planeeriksid imelist puhkusereisi – Itaaliasse. Sa ostad hulga reisijuhte ja teed suurepäraseid plaane. Colosseum. Michelangelo Taavet. Gondlid Veneetsias. Võib-olla õpid isegi mõned kasulikud fraasid itaalia keeles. See kõik on väga põnev.

Pärast kuid kestnud ootust saabub lõpuks see päev. Sa pakid kohvrid ja asud teele. Mõne tunni pärast lennuk maandub. Stjuardess tuleb ja ütleb: „Tere tulemast Hollandisse.”

„Holland?!?” sa ütled. „Mida sa sellega mõtled, Holland?? Ma ju registreerisin end reisiks Itaaliasse! Ma peaksin olema Itaalias. Kogu oma elu olen unistanud Itaaliasse minekust.”

Aga lennuplaanis on toimunud muudatus. Lennuk maandus Hollandis ja sinna sa pead jäämagi.

Oluline on mõista, et sind pole viidud jubedasse, räpasesse, vastikusse paika, kus valitsevad katk, nälg ja haigused. See on lihtsalt teistsugune koht.

Nii et sa pead ostma uued reisijuhid. Ja pead õppima selgeks täiesti uue keele. Ja sa kohtud täiesti uute inimestega, keda sa muidu kunagi poleks kohanud.

See on lihtsalt teistsugune koht. Seal on aeglasem elutempo kui Itaalias, see on vähem pilkupüüdev kui Itaalia. Aga kui sa oled seal olnud juba mõnda aega ja sa oled end kogunud, siis vaatad ringi… ja hakkad märkama, et Hollandis on tuuleveskid… ja Hollandis on tulbid. Hollandis on isegi Rembrandtid.

Aga kõik su tuttavad käivad edasi-tagasi Itaalias… ja nad kõik kiidavad, kui imeline neil seal oli. Ja kogu ülejäänud elu ütled sa: „Jah, sinna ma pidin minema. Seda ma olin planeerinud.”

Ja see valu ei kao mitte kunagi, mitte iialgi… sest selle unistuse kaotus on väga-väga suur kaotus.

Aga… kui sa veedad oma elu leinates seda, et sa ei jõudnudki Itaaliasse, siis ei pruugi sa kunagi olla vaba, et nautida neid väga erilisi, väga kauneid asju… mis on Hollandis.

Eestikeelne tõlge ja kujundus Evelin Täht.

© 1987 by Emily Perl Kingsley

All rights reserved

Reprinted by permission of the author 

olen Evelin,

täiskasvanute koolitaja (kutse tase 5) ja kogemusnõustaja, kes pakub teadmisi ja tuge autistlike laste perekondadele. Mul on bioloogia-alane kõrgharidus ja seetõttu vaatan autismi läbi neurodiversiteedi -neuroloogilise mitmekesisuse bioloogia.

Jagan siin oma kogemusi autistlike laste emana. Mulle meeldib kirjasõna, olen ise-kirjastanud äiast elulooraamatu ning ma naudin loovate kujundustööde tegemist. Igapäevaselt tegutsen teiste koolitajate assistendina.

Olen Tartu “ATH ja Autism – tugigrupp” idee autor ja selle üks eestvedajatest (täpsem info siin). Arensias ja Ühiselt Tervisekeskuses toimuvate tugigruppide eestvedaja ja grupijuht.

Blogi eesmärk on informatiivne ning ei asenda professionaalset nõustamist ega diagnoosi. Vajadusel pöörduge spetsialisti poole. Tutvu privaatsustingimustega siin.

Võta minuga ühendust

Kogemusnõustamiseks broneeri aeg siit.